La poesía de los e-soliloquios

Billy Collins – Flock

Rebaño


Se ha calculado que cada ejemplar de la Biblia de Gutenberg… requirió la lana de 300 ovejas.
-sacado de un artículo sobre la imprenta.

Puedo verlas apretujadas en el redil que las encierra
detrás del edificio de piedra
donde se guarda la imprenta.

todas moviéndose inquietas
para encontrar un pequeño espacio
y que son tan parecidas

que sería casi imposible
contarlas,
o poder discernir

cuál será la portadora de la noticia
de que el Señor es pastor,
una de las pocas cosas que ya saben.

Flock – Billy Collins

It has been calculated the each copy of the Gutenberg Bible… required the skins of 300 sheep./ -from an article on printing

I can see them squeezed into the holding pen/ behind the stone building/ where the printing press is housed,// all of them squirming around/ to find a little room/ and looking so much alike// it would be nearly impossible/ to count them,/ and there is no telling// which one will carry the news/ that the Lord is a shepherd,/ one of the few things they already know.

ovejas
Unos tres primeros versos precisos, exactos, nos ponen en situación. Luego, una transición necesaria, contenida, que nos prepara para la sorpresa. La sonrisa de adueña de nuestras mandíbulas, cómplices ya del autor del poema.

Pero hay más, la mirada de las ovejas cruzándose con la mirada del poeta; los increíbles nacimientos siempre con más espacio, naturalmente; eso también lo saben, levantarse a los pocos minutos de nacer, después de la concienzuda limpieza maternal, y empezar a andar.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s